Tikkun Haklali of Rabbi Nachman's The Ten Psalms translated with the prayers before and after for easy reading on the website or for downloading and printing:
The “Yehi Ratzon” prayer to say before reciting the Ten Psalms:
וּמִשָּׁם יִמָּשֵׁךְ לָנוּ שֶׁפַע לְנֶפֶשׁ רוּחַ וּנְשָׁמָה
Translation:
Send down blessing from Your
May the merit of King David protect us, and be patient with us until we return to You in perfect repentance.
Before reciting the Tikkun Haklali, it is good to say the following:
טוֹב לוֹמַר זֹאת לִפְנֵי אֲמִירַת הָעֲשָׂרָה מִזְמוֹרִים
Translation:
*)
Tikkun Haklali of Rabbi Nachman's
Tikkun Haklali – Psalms 16
1.Michtam l’David, Shomreni El, Ki-Chasiti Vach.
2.Amart l’Adonai, Adonai Atah, tovati bal-alecha.
3.Lik’doshim asher ba-aretz heima, va-adirei kol cheftzi-vam.
4.Yirbu atzvotam acheir maharu, bal-asich niskeihem midam, uval esa et shmotam al-sefatai,
5.Adonai m’nat chelki ve-chosi, atah tomich gorali.
6.Chavalim naflu li ban’imim, af nachalat shaf’ra alai
7.Avarech et Adonai asher y’atzani, af leilot yis’runi chilyotai.
8.Shiviti Adonai l’negdi tamid, ki mimini, bal emot.
9.Lachen samach libi va-yagel k’vodi, af b’sari yishkon lavetach.
10.Ki lo ta’azov nafshi lish’ol, lo titen chasid’cha lir-ot sha-chat.
11.Todi’eini orach chayim, sova s’machot et panecha, n’imot bimincha Netzach.
Tikkun Haklali – Psalms 32
1.L’David Maskil; Ashrei n’sui pesha, kisui chata’ah.
2.Ashrei adam lo yachshov Adonai lo avon, v’ein b’rucho r’miyah.
3.Ki hecherashti balu atzamai, b’sha’agati kol ha-yom.
4.Ki yomam va-laila tichbad alai ya-decha, ne-h’pach l’shadi b’charvonei kayitz sela.
5.Chatati odi’acha, va’avoni lo chisiti, amarti, odeh alei f’sha’ai Adonai; V’atah nasata avon chatati sela.
6.Al zot yit’palel kol chasid elecha l’et m’tzoh, rak l’sheitef Mayim rabim elav lo yagi’u.
7.Atah seter li; mitzar titz’reni; ranei faleit t’sov’veni sela
8.Askil’cha v’orcha b’derech zu telech, i’atzah alecha eini
9.Al tih’yu k’sus k’fered ein havin; b’meteg varesen edyo livlom, bal k’rov elecha.
10.Rabim mach’ovim larasha, v’haboteach b’Adonai chesed y’sov’venu.
11.Simchu va’Adonoi v’gilu tzadikim, v’harninu kol yishrei lev.
Tikkun Haklali – Psalms 41
1.Lamnatzeach Mizmor L’David.
2.Ashrei maskil el dal, b’yom ra’ah y’mal’tehu Adonai.
3.Adonai yishm’rehu vichayehu, v’ushar ba’aretz, v’al tit’nehu b’Nefesh oivav.
4.Adonai yis’adenu al eres d’vai, kol mishkavo hafachta v’chalyo.
5.Ani amarti: Adonai chaneni, r’fa’ah nafshi, ki chatati lach.
6.Oi’vai yom’ru ra li, matai yamut v’avad shmo.
7.V’im ba lir’ot shav y’daber, libo yikbatz aven lo; yeitze lachutz y’daber.
8.Yachad alai yitlachashu kol sonai, alai yach’sh’vu ra’ah li.
9.D’var b’liya’al yatzuk bo, va’asher shachav lo yosif lakum.
10.Gam ish sh’lomi asher batachti vo, ochel lachmi higdil alai akev.
11.V’atah Adonai choneni vahakimeni, va’ashalma lahem.
12.B’zot yada’ti ki chafatzta bi, ki lo yari’a oi’vi alai.
13.Va’ani b’tumi tamachta bi, vatatziveni l’fanecha l’Olam.
14.Baruch Adonai Elohei Yisra’el meha’olam v’ad ha’olam, amen v’amen.
Tikkun Haklali – Psalms 42
1.Lamnatzeach Maskil livnei Korach.
2.K’ayal ta’arog al afike mayim, ken nafshi ta’arog elecha Elohim.
3.Tzam’ah nafshi l’Elohim, l’el chai; matai avoh v’era’e p’nei Elohim.
4.Hai’ta li dim’ati lechem yomam va-laila, be’emor elai kol hayom: Ayeh Elohecha.
5.Eleh ezk’ra v’eshp’cha alai nafshi, ki e’evor basach, edadem ad bet Elohim; b’kol rina v’toda hamon chogeg.
6.Ma tishtochachi nafshi, vatehemi alai; hochili lelohim ki od odenu y’shu’ot panav.
7.Elohai, alai nafshi tishtochach, al ken ezkorcha me’eretz yarden v’chermonim, mehar mitzar.
8.T’hom el t’hom korei l’kol tzinorecha, kol mishbarecha v’galecha alai avaru.
9.Yomam y’tzaveh Adonai chasdo, uvalaila shiro imi; t’fila l’el chayai.
10.Omrah l’el sal’i, lama sh’chachtani, lama koder elech b’lachatz oiyev.
11.B’retzach b’atzmotai cherfuni tzor’rai, b’omram elai kol hayom: Ayeh Elohecha.
12.Ma tishtochachi nafshi, uma tehemi alai; hochili lelohim, ki od odenu y’shu’ot panai velohai.
Tikkun Haklali – Psalms 59
1.Lamnatzeach al Tashchet, l’David Michtam; Bishloach Sha’ul, vayishm’ru et habayit lahamito.
2.Hatzileni me-oivay, Elohai; mimitkom’mai t’sagveni.
3.Hatzileni mipo’ale aven, ume’anshe damim hoshi’eni.
4.Ki hine arvu l’nafshi, yaguru alai azim; lo fish’i v’lo chatati, Adonai.
5.B’li avon y’rutzun v’yikonanu, urah likra’ti ur’e.
6.V’atah Adonai Elohim tzva’ot Elohei Yisra’el, hakitza lifkod kol hagoyim, al tachon kol bogdei aven sela.
7.Yashuvu la’erev, yehemu chakalev, visov’vu ir.
8.Hinei yabi’un b’fihem, charavot b’siftoteihem, ki mi shome’a.
9.V’atah Adonai tischak lamo, tilag l’chol goyim.
10.Uzo, elecha eshmora, ki Elohim misgabi.
11.Elohei chasdi y’kadmeni, Elohim yareni v’shor’rai.
12.Al tahargem pen yishk’chu ami; hani’emo v’chelcha v’horidemo, maginenu Adonai.
13.Chatat pimo d’var sfatemo; v’yilachdu vig’onam, ume’ala umikachash y’saperu.
14.Kale v’cheima, kale v’enemo; v’yed’u ki Elohim moshel b’Ya’akov, l’afse ha’aretz sela.
15.V’yashuvu la’erev, yehemu chakalev, visov’vu ir.
16.Hemah y’ni’un le’echol, im lo yisb’u vayalinu.
17.V’ani ashir uzecha, va’aranen laboker chasdecha; ki hayita misgav li, umanos b’yom tzar li.
18.Uzi, elecha azamera; ki Elohim misgabi, Elohei chasdi
Tikkun Haklali – Psalms 77
1.Lamnatzeach al Y’dutun l’Asaf Mizmor.
2.Koli el Elohim v’etzaka; koli el Elohim, v’ha’azin elai.
3.B’yom tzarati Adonai darashti; yadi laila nigra v’lo tafug, me’ana hinachem nafshi.
4.Ezk’ra Elohim v’ehemaya asicha v’titatef ruchi sela.
5.Achazta shmurot enai, nifamti v’lo adaber.
6.Chishavti yamim mikedem, sh’not olamim.
7.Ezk’ra n’ginati balaila; im l’vavi asicha, vai’chapes ruchi.
8.Hal’olamim yiznach Adonai, v’lo yosif lirtzot od.
9.He’afes lanetzach chasdo, gamar omer l’dor vador.
10.Hashachach chanot El, im kafatz b’af rachamav sela.
11.Va’omar: Chaloti hi, sh’not y’min Elyon.
12.Ezkor ma’al’lei Yah, ki ezkra mikedem pil’echa.
13.V’hagiti v’chol pa’olecha, uva’alilotecha asicha.
14.Elohim bakodesh darkecha, mi el gadol kElohim.
15.Atah haEl ose feleh, hoda’ata va’amim uzecha.
16.Ga’alta bizro’ah amecha, b’nei Ya’akov v’Yosef sela.
17.Ra’ucha mayim Elohim, ra’ucha mayim yachilu, af yirg’zu t’homot.
18.Zormu mayim avot, kol nat’nu sh’chakim, af chatzatzecha yit’halachu.
19.Kol ra’amcha bagalgal, he’iru v’rakim tevel, rag’za vatirash ha’aretz.
20.Bayam darkecha, ush’vilcha b’mayim rabim; v’ikvotecha lo noda’u.
21.Nachita chatzon amecha, b’yad Moshe v’Aharon.
Tikkun Haklali – Psalms 90
1.Tefila l’Moshe Ish Ha’Elohim; Adonai, ma’on Atah hayita lanu b’dor vador.
2.B’terem harim yuladu, vat’cholel eretz v’tevel, ume’olam ad olam Atah El.
3.Tashev enosh ad daka, va’tomer shuvu v’nei adam.
4.Ki elef shanim b’enecha k’yom etmol ki ya’avor, v’ashmura valaila.
5.Z’ramtam, shena yih’yu, baboker kechatzir yachalof.
6.Baboker yatzitz v’chalaf, la’erev y’molel v’yavesh.
7.Ki chalinu v’apecha, uvachamatcha niv’halnu.
8.Shata avonotenu l’negdecha, alumenu lim’or panecha.
9.Ki chol yamenu panu v’evratecha, kilinu shanenu ch’mo hegeh.
10.Y’me sh’notenu vahem shivim shana, v’im big’vurot sh’monim shana, v’rabam amal va’aven, ki gaz chish vana’ufah.
11.Mi yode’a oz apecha, uch’yir’atcha evratecha.
12.Limnot yamenu ken hoda, v’navi l’vav chochmah.
13.Shuva Adonai ad matai, v’hinahem al avadecha.
14.Sab’enu vaboker chasdecha, u’n’ran’na v’nism’cha b’chol yamenu.
15.Sam’chenu kimot initanu, sh’not ra’inu ra’ah.
16.Yera’eh el avadecha fa’olecha, vahadar’cha al b’neihem.
17.Vi’y’hi no’am Adonai Elohenu alenu; uma’aseh yadenu kon’na aleinu, uma’aseh yadenu kon’nehu.
Tikkun Haklali – Psalms 105
1.Hodu L’Adonai kir’u vish’mo, hodi’u va’amim alilotav.
2.Shiru lo zamru lo, sichu b’chol nifl’otav.
3.Hithal’lu b’shem kadsho, yismach lev m’vak’she Adonai.
4.Dirshu Adonai v’uzo, bak’shu fanav tamid.
5.Zichru nifl’otav asher asah, mof’tav u’mishp’te fiv.
6.Zera Avraham avdo, b’nei Ya’akov b’chirav.
7.Hu Adonai Elohenu, b’chol ha’aretz mishpatav.
8.Zachar l’olam b’rito, davar tziva l’elef dor.
9.Asher karat et Avraham, ushvu’ato l’Yischak.
10.Vaya’amideha l’Ya’akov l’chok, l’Yisrael b’rit olam.
11.Lemor l’cha eten et Eretz K’na’an, chevel nachalatchem.
12.Bih’yotam m’tei mispar, kim’at v’garim ba.
13.Vayit’hal’chu migoi el goi, mimamlacha el am acher.
14.Lo hini’ach adam l’oshkam, va’yochach aleihem m’lachim.
15.Al tig’u vimshichai, v’linvi’ai al tare’u.
16.Va’yikra ra’av al ha’aretz, kol matei lechem shavar.
17.Shalach lifnehem ish, l’eved nimkar Yosef.
18.Inu vakevel raglo, barzel ba’ah nafsho.
19.Ad et bo d’varo, imrat Adonai tz’rafat’hu.
20.Shalach melech vayatirehu, moshel amim vay’fat’chehu.
21.Samo adon l’veto, umoshel b’chol kinyano.
22. Le’esor sarav b’nafsho, uzkenav y’chakem.
23.Vayavo Yisra’el Mitzrayim, v’Ya’akov gar b’eretz Cham.
24.Va’yefer et amo m’od, vaya’atzimehu mitzarav.
25.Hafach libam lisno amo, l’hitnakel ba’avadav.
26.Shalach Moshe avdo, Aharon asher bachar bo.
27.Samu vam divrei ototav, umof’tim b’eretz Cham.
28.Shalach choshech va’yachshich, v’lo maru et d’varo.
29.Hafach et meimehem l’dam, vayamet et d’gatam.
30.Sharatz artzam tzfarda’im, b’chad’rei mal’chehem.
31.Amar va’yavo arov, kinim b’chol g’vulam.
32.Natan gishmehem barad, esh le’havot b’artzam.
33.Va’yach gafnam ut’enatam, vay’shaber etz g’vulam.
34.Amar vayavo arbeh, v’yelek v’ein mispar.
35.Va’yochal kol esev b’artzam, va’yochal p’ri admatam.
36.Va’yach kol b’chor b’artzam, reishit l’chol onam.
37.Va’yotzi’em b’chesef v’zahav, v’ein bishvatav koshel.
38.Samach Mitzrayim b’tzetam, ki nafal pachdam aleihem.
39.Paras anan l’masach, v’esh l’ha’ir laila.
40.Sha’al va’yave s’lav, v’lechem shamayim yasbi’em.
41.Patach tzur vayazuvu mayim, hal’chu batziyot nahar.
42.Ki zachar et d’var kadsho, et Avraham avdo.
43.Va’yotzi amo v’sason, b’rina et b’chirav.
44.Va’yiten lahem artzot goyim, va’amal l’umim yirashu.
45.Ba’avur yishm’ru chukav, v’torotav yintzoru, Hal’luyah.
Tikkun Haklali – Psalms 137
1.Al naharot Bavel, sham yashavnu gam bachinu, b’zachrenu et Tzion.
2.Al aravim b’tocha, talinu kinorotenu.
3.Ki sham sh’elunu shovenu divrei shir v’tolalenu simcha, shiru lanu mishir Tzion.
4.Ech nashir et shir Adonai, al admat nechar.
5.Im esh’kachech Yerushalayim, tishkach y’mini.
6.Tid’bak l’shoni l’chiki, im lo ez’k’rechi; imlo a’aleh et Yerushalayim al rosh simchati.
7.Z’chor Adonai livnei Edom et yom Yerushalayim; ha’om’rim aru aru, ad hay’sod bah.
8.Bat Bavel hash’duda, ashrei she’y’shalem lach et g’mulech shegamalt lanu.
9.Ashrei sheyochez v’nipetz et olalayich el hasala.
Tikkun Haklali – Psalms 150
1.Hal’luyah, hal’lu El b’kadsho, Hal’luhu birki’ah uzo.
2.Hal’luhu big’vurotav, Hal’luhu k’rov gudlo.
3.Hal’luhu b’teka shofar, Hal’luhu b’nevel v’chinor.
4.Hal’luhu b’tof umachol, Hal’luhu b’minim v’ugav.
5.Hal’luhu b’tziltz’le shama, Hal’luhu b’tziltz’le t’ru’ah.
6.Kol han’shama t’halel Yah,hal’luyah.
english_tikkunhaklaliolami << Tikkun Haklali – The Ten Psalms Translation to read pdf format.
Rebbi Nachman of Breslev “pideyon nefesh”
evil eye and curses removel with lead
Tikkun Haklali
THE GENERAL REMEDY
Rabbi Nachman gave the name "General Remedy" – in Hebrew, Tikkun HaKlali – to a selection of Ten Psalms that he recommended for recital as a general spiritual remedy bringing inner purity and joy as well as many other benefits, and in particular as the remedy for a chance emission of seed.
The Ten Psalms are:
Psalms 16, 32, 41, 42, 59, 77, 90, 105, 137 and 150.
They should be recited in the same order in which they appear in the Book of Psalms (Likutey Moharan II, 92) .
An English translation of the Ten Psalms incorporating traditional rabbinic explanation of the text is printed below (pp. 488-527) together with an English transliteration of the original Hebrew.
Ten Kinds of Song
The Ten Psalms correspond to the Ten Kinds of Song. These ten melodies are the true remedy. This is the Ti k kun HaKlal i – the General Remedy. There is a specific remedy for each sin, but this is the General Remedy. Go out and spread the teaching of the Ten Psalms to everyone.
Sichot Haran #141
The General Remedy
There are places so fine and narrow that no remedy has the power to penetrate them except through the General Remedy, which injects healing into even the narrowest, finest places. First it is necessary to apply the General Remedy, and through this all the individual flaws will automatically be rectified.
It is true that the General Remedy is higher and more exalted than all the individual remedies. But all the different remedies depend on the mind and brain: it is necessary to draw purity from the mind and brain.
And the only way to elevate the mind is through the General Remedy. This is why it is first necessary to go to the higher level, the General Remedy, in order to rectify the mind and brain, and through this everything else is automatically rectified.
Likutey Moharan I, 29
Chance emissions
One who experiences a chance emission of seed should recite the Ten Psalms on the same day. He need then have no further worries about the spiritual damage that can be caused by such emissions, because any damage will certainly be repaired through the recital of these Ten Psalms. This is a very great remedy.
Likutey Moharan II, 92
* * *
Be very careful to immerse in a mikveh (ritual pool) on the same day that you have an unclean experience. It is best to immerse immediately, but if you are unable to immerse first thing in the morning, do so at any time during the day, even towards evening. It is very important to immerse on the same day.
Everyone experiences a chance emission at some time or other. I call you to bear witness that these Ten Psalms are a very effective remedy: they are the complete remedy.
Some people experience such emissions because of excess eating and drinking, or as a result of fatigue and exhaustion. Others have them because of sleeping in a bad position. Such occurrences are nothing to worry about – they are like bedwetting by an infant.
Sometimes people are guarded from on high and protected from such experiences. Others are spared because of their destiny. Sometimes a person might dream that he is falling and suddenly wake up. This is a sign that he was protected from on high.
Others experience
emissions because of their bad thoughts. This literally creates impure forces. But even in such cases recital of the Ten Psalms will do much to remedy the spiritual damage.
Many great Tzaddikim tried to discover this remedy and labored hard to find it. Some had no idea at all of the true remedy. Others began to grasp it, only to be taken from the world before they could grasp it completely. But God has helped me gain complete understanding of this matter. The remedy of the Ten Psalms is entirely original. It is a most wonderful and awesome remedy.
It is certainly best if you can immerse in a mikveh and then say the Ten Psalms. But even if you are sick or traveling and unable to immerse, reciting the Psalms alone is a great remedy. If you can say the Psalms with devotion and feeling, it is best. But even just saying the words helps.
This remedy has not been revealed since the time of creation.
Sichot Haran #141
* * *
Repentance helps for all sins including the spilling of seed in vain, no matter how many times a person may have done it.
True repentance means never again repeating the sin from now on. You must return to the same place and situation as before in order to be tested. When you now restrain yourself and break your desire, holding back from what you did before, this is true repentance.
Sichot Haran #71
Rabbi Nachman's Tikkun Haklali promise
Bear witness to my words. When my days are over and I leave this world, I will still intercede for anyone who comes to my grave, says these Ten Psalms and gives a penny to charity. No matter how great his sins, I will do everything in my power, spanning the length and breadth of creation , to save him and cleanse him….
I am very positive in everything I say. But I am most positive in regard to the great benefit of these Ten Psalms.
Sichot Haran #141
תודה