Tikkun HaKlali

Tikkun HaKlali – The Ten Psalms:

The “Yehi Ratzon” prayer to say before reciting the Ten Psalms:
יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְיָ אֱלֹהֵינוּ ואֱלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ הַבּוֹחֵר בְּדָוִד עַבְדוֹ וּבְזַרְעוֹ אַחֲרָיו וְהַבּוֹחֵר בְּשִׁירוֹת וְתִשְׁבָּחוֹת, שֶׁתֵּפֶן בְּרַחֲמִים אֶל קְרִיאַת מִזְמוֹרֵי תְּהִלִּים שֶׁאֶקְרָא כְּאִלּוּ אֲמָרָם דָּוִד הַמֶּלֶךְ עָלָיו הַשָּׁלוֹם בְּעַצְמוֹ זְכוּתוֹ יָגֵן עָלֵינוּ. וְיַעֲמָד לָנוּ זְכוּת פְּסוּקֵי תְּהִלִּים וּזְכוּת תֵּבוֹתֵיהֶם וְאוֹתִיוֹתֵיהֶם וּנְקֻדּוֹתֵיהֶם וְטַעֲמֵיהֶם וְהַשֵּׁמוֹת הַיּוֹצְאִים מֵהֶם מֵרָאשֵׁי תֵּבוֹת וּמִסּוֹפֵי תֵּבוֹת, לְכַפֵּר פְּשָּׁעֵינוּ וַעֲוֹנוֹתֵינוּ וְחַטֹּאתֵינוּ, וּלְזַמֵּר עָרִיצִים וּלְהַכְרִית כָּל הַחוֹחִים וְהַקּוֹצִים הַסּוֹבְבִים אֶת הַשּׁוֹשַׁנָּה הָעֶלְיוֹנָה, וּלְחַבֵּר אֵשֶׁת נְעוּרִים עִם דּוֹדָהּ בְּאַהֲבָה וְאַחֲוָה וְרֵעוּת, וּמִשָּׁם יִמָּשֵׁךְ לָנוּ שֶׁפַע לְנֶפֶשׁ רוּחַ וּנְשָׁמָה לְטַהֲרֵנוּ מֵעֲוֹנוֹתֵינוּ וְלִסְלֹחַ חַטֹּאתֵינוּ וּלְכַפֵּר פְּשָּׁעֵינוּ, כְּמוֹ שֶׁסָלַחְתָּ לְדָוִד שֶׁאָמַר  מִזְמוֹרִים  אֵלּוּ  לְפָנֶיךָ, כְּמוֹ  שֶׁנֶּאֱמַר  גַּם  יְיָ הֶעֱבִיר חַטָּאתְךָ לֹא תָּמוּת. וְאַל תִּקָּחֵנוּ מֵהָעוֹלָם הַזֶּה קֹדֶם זְמַנֵּנוּ עַד מְלֹאת שְנוֹתֵינוּ בָּהֶם שִׁבְעִים שָׁנָה בְּאֹפֶן שֶׁנּוּכַל לְתַקֵּן אֵת אָשֵׁר שִׁחַתְנוּ. וּזְכוּת דָּוִד הַמֶּלֶךְ עָלָיו הַשָּׁלוֹם יָגֵן עָלֵינוּ ?בַּעֲדֵנוּ שְׁתַּאֲרִיךְ אַפְּךָ עַד שׁוּבֵנוּ אֵלֶיךָ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶיךָ. וּמֵאוֹצַר מַתְּנַת חִנָּם חֲנָנוֹ, כְּדִּכְתִיב וְחַנּוֹתִי אֶת אֲשֶׁר אָחֹן וְרִחַמְתִּי אֶת אָשֵׁר אֲרַחֵם. וּכְשֵׁם שֶׁאָנוּ אוֹמְרִים לְפָנֶיךָ שִׁירָה בָּעוֹלָם הַזֶּה כָּךְ נִזְכֶּה לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְיָ אֱלֹהֵינוּ שִׁיר וּשְׁבָחָה לָעוֹלָם הַבָּא. וְעַל יְדֵי אֲמִירַת תְּהִלִּים תִּתְעוֹרֵר חֲבַצֶּלֶת הַשָּׁרוֹן וְלָשִׁיר בְּקוֹל נָעִים בְּגִילַת וְרַנֵּן, כְּבוֹד הַלְּבָנוֹן נִתָּן לָהּ, הוֹד וְהָדָר בְּבֵית אֱלֹהֵינוּ בִּמְהֵרָה בְּיָמֵינוּ אָמֵן סֶלָה:
Translation:
Our G-D and G-d of our fathers:
Who chooses King David and his descendants; who chooses songs and praises. Please turn to me in mercy and accept the Psalms I am going to say as if King David himself were saying them, and let his merit protect us.
There is merit in every verse of the Psalms and in every word, in their letters, vowels and notes and in all the holy names spelled out by the first and last letters of each Hebrew word.
Let this merit stand in our favor to atone for our sins and transgressions, cut down our enemies and accusers on High, and destroy all the thorns and thistles surrounding the Supernal Rose. Send down blessing from Your exalted place to all the levels of our soul and spirit, to purify us from our sins, forgive our transgressions and atone for our rebellion, just as You forgave King David who recited these psalms before You. “And G-D will cause your sin to pass away and you will not die” (Samuel II 12:13).
Do not take us from this world before our time. Give us a full life throughout our span of seventy years so that we can make amends for all the wrong we have done.
May the merit of King David protect us, and be patient with us until we return to You in perfect repentance.
Grant us blessing from Your treasury of open-handed generosity, as it is written: “I will be gracious to whom I will be gracious, and I will show mercy to whom I will show mercy” (Exodus 33:19). Just as we sing before You in this world, grant us the privilege of singing before You, G-D, in the World to Come.
Through our recital of the psalms, let pleasant song break forth with rejoicing and exultation. Let glory be given to Israel; and splendor and beauty shall be in the House of G-D. Bring it speedily in our days, Amen.
Before reciting the Tikkun HaKlali, it is good to say the following:
לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהֹוָה, נָרִיעָה לְצוּר יִשְׁעֵנוּ: נְקַדְּמָה פָּנָיו בְּתוֹדָה, בִּזְמִרוֹת נָרִיעַ לוֹ: כִּי אֵל גָּדוֹל
יְהֹוָה, וּמֶלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים:
הֲרֵינִי מְזַמֵּן אֶת פִּי לְהוֹדוֹת וּלְהַלֵּל וּלְשַׁבֵּחַ אֶת בּוֹרְאִי לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּה
בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ עַל יְדֵי הַהוּא טָמִיר וְנֶעְלָם בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל:
טוֹב לוֹמַר זֹאת לִפְנֵי אֲמִירַת הָעֲשָׂרָה מִזְמוֹרִים
הֲרֵינִי מְקַשֵׁר עַצְמִי בַּאֲמִירַת הָעֲשָׂרָה מִזְמוֹרִים אֵלּוּ לְכָל הַצַּדִּיקִים הָאֲמִתִּיִּים שֶׁבְּדוֹרֵנוּ. וּלְכָל הַצַּדִּיקִים הָאֲמִתִּים שׁוֹכְנֵי עָפָר. קְדוֹשִׁים אָשֵׁר בָּאָרֶץ הֵמָּה. וּבִפְרָט לְרַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ צַדִּיק יְסוֹד עוֹלָם נַחַל נוֹבֵעַ מְקוֹר חָכְמָה רַבֵּנוּ נַחְמָן בֶּן פֵיגֶא. זְכוּתָם יָגֵן עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל אָמֵן.
Translation:
In saying these ten psalms I am binding myself to all the true Tzaddikim in this generation and all the true Tzaddikim who have departed, "the holy ones who are in the earth", and especially our holy Rebbe, Tzaddik, foundation of the world, the "flowing brook, source of wisdom", Rabbi Nachman the son of Feiga, (may his merit protect us,) who revealed this remedy.
Come let us sing to G-D, let us shout for joy to the Rock of our salvation. Let us come before His presence with thanksgiving; let us sing to Him joyously in song. For GOD is a great GOD and a great King over all gods (Psalms 95:1-3).
I prepare my mouth to give thanks and praise to my Creator, to unify the Holy One, blessed-be-he, and His Shechinah in awe and love, through the Hidden and Concealed One, in the name of all Israel.
*) וְעַל דַּעְתָּם וְעַל כַּוָּנָתָם אֲנִי אוֹמֵר כָּל אֵלּוּ הָעֲשָׂרָה קַפִּיטְל תְּהִלִּים, וּבִזְכוּתָם וְכֹחָם אֶזְכֶּה לְעוֹרֵר וּלְגַלּוֹת כָּל הָעֲשָׂרָה מִינֵי נְגִינָה שֶׁנֶּאֱמַר בָּהֶם סֵפֶר תְּהִלִּים, שֶׁהֵם: אַשְׁרֵי, בְּרָכָה, מַשְׂכִּיל, שִׁיר, נִצּוּחַ, נִגּוּן, תְּפִלָּה, הוֹדָאָה, מִזְמוֹר, הַלְלוּיָהּ. שֶׁהֵם שִׁיר פָּשׁוּט, כָּפוּל, מְשֻׁלָּש, מְרֻבָּע, שֶׁהֵם כְּלוּלִים בְּשִׁמְךָ הַמְיֻחָד הַגָּדוֹל וְהַקָדוֹשׁ. וּבִזְכוּת וְכֹחַ הַשְׁנֵי שְׁמוֹת הַקְּדוֹשִׁים הָאֵלּוּ בְּמִלּוּאָם, שֶׁהֵם אֵל אֱלֹהִים (כָּזֶה): אל"ף למ"ד, אל"ף למ"ד ה"יְ יו"ד מ"ם,  שֶׁהֵם עוֹלִים בְּמִסְפָּר תפ"ה,  כְּמִסְפַּר תְּהִלִּים. בְּכֹחַ אֵלוּ הַשֵּׁמוֹת תְּזַכֵּנִי לְתִקּוּן הַבְּרִית שֶׁהוּא תִּקּוּן הַכְּלָלִי אָמֵן:
מיוסד ע"פ התפילה של רבי נתן זיע"א ונראה שחשוב וכדאי לאומרו לפני התיקון הכללי

Psalms 16

1.Michtam l’David, Shomreni El, Ki-Chasiti Vach.

2.Amart l’Adonai, Adonai Atah, tovati bal-alecha.

3.Lik’doshim asher ba-aretz heima, va-adirei kol cheftzi-vam.

4.Yirbu atzvotam acheir maharu, bal-asich niskeihem midam, uval esa et shmotam al-sefatai,

5.Adonai m’nat chelki ve-chosi, atah tomich gorali.

6.Chavalim naflu li ban’imim, af nachalat shaf’ra alai

7.Avarech et Adonai asher y’atzani, af leilot yis’runi chilyotai.

8.Shiviti Adonai l’negdi tamid, ki mimini, bal emot.

9.Lachen samach libi va-yagel k’vodi, af b’sari yishkon lavetach.

10.Ki lo ta’azov nafshi lish’ol, lo titen chasid’cha lir-ot sha-chat.

11.Todi’eini orach chayim, sova s’machot et panecha, n’imot bimincha Netzach.

Psalms 32

1.L’David Maskil; Ashrei n’sui pesha, kisui chata’ah.

2.Ashrei adam lo yachshov Adonai lo avon, v’ein b’rucho r’miyah.

3.Ki hecherashti balu atzamai, b’sha’agati kol ha-yom.

4.Ki yomam va-laila tichbad alai ya-decha, ne-h’pach l’shadi b’charvonei kayitz sela.

5.Chatati odi’acha, va’avoni lo chisiti, amarti, odeh alei f’sha’ai Adonai; V’atah nasata avon chatati sela.

6.Al zot yit’palel kol chasid elecha l’et m’tzoh, rak l’sheitef Mayim rabim elav lo yagi’u.

7.Atah seter li; mitzar titz’reni; ranei faleit t’sov’veni sela

8.Askil’cha v’orcha b’derech zu telech, i’atzah alecha eini

9.Al tih’yu k’sus k’fered ein havin; b’meteg varesen edyo livlom, bal k’rov elecha.

10.Rabim mach’ovim larasha, v’haboteach b’Adonai chesed y’sov’venu.

11.Simchu va’Adonoi v’gilu tzadikim, v’harninu kol yishrei lev.

Psalms 41

1.Lamnatzeach Mizmor L’David.

2.Ashrei maskil el dal, b’yom ra’ah y’mal’tehu Adonai.

3.Adonai yishm’rehu vichayehu, v’ushar ba’aretz, v’al tit’nehu b’Nefesh oivav.

4.Adonai yis’adenu al eres d’vai, kol mishkavo hafachta v’chalyo.

5.Ani amarti: Adonai chaneni, r’fa’ah nafshi, ki chatati lach.

6.Oi’vai yom’ru ra li, matai yamut v’avad shmo.

7.V’im ba lir’ot shav y’daber, libo yikbatz aven lo; yeitze lachutz y’daber.

8.Yachad alai yitlachashu kol sonai, alai yach’sh’vu ra’ah li.

9.D’var b’liya’al yatzuk bo, va’asher shachav lo yosif lakum.

10.Gam ish sh’lomi asher batachti vo, ochel lachmi higdil alai akev.

11.V’atah Adonai choneni vahakimeni, va’ashalma lahem.

12.B’zot yada’ti ki chafatzta bi, ki lo yari’a oi’vi alai.

13.Va’ani b’tumi tamachta bi, vatatziveni l’fanecha l’Olam.

14.Baruch Adonai Elohei Yisra’el meha’olam v’ad ha’olam, amen v’amen.

Psalms 42

1.Lamnatzeach Maskil livnei Korach.

2.K’ayal ta’arog al afike mayim, ken nafshi ta’arog elecha Elohim.

3.Tzam’ah nafshi l’Elohim, l’el chai; matai avoh v’era’e p’nei Elohim.

4.Hai’ta li dim’ati lechem yomam va-laila, be’emor elai kol hayom: Ayeh Elohecha.

5.Eleh ezk’ra v’eshp’cha alai nafshi, ki e’evor basach, edadem ad bet Elohim; b’kol rina v’toda hamon chogeg.

6.Ma tishtochachi nafshi, vatehemi alai; hochili lelohim ki od odenu y’shu’ot panav.

7.Elohai, alai nafshi tishtochach, al ken ezkorcha me’eretz yarden v’chermonim, mehar mitzar.

8.T’hom el t’hom korei l’kol tzinorecha, kol mishbarecha v’galecha alai avaru.

9.Yomam y’tzaveh Adonai chasdo, uvalaila shiro imi; t’fila l’el chayai.

10.Omrah l’el sal’i, lama sh’chachtani, lama koder elech b’lachatz oiyev.

11.B’retzach b’atzmotai cherfuni tzor’rai, b’omram elai kol hayom: Ayeh Elohecha.

12.Ma tishtochachi nafshi, uma tehemi alai; hochili lelohim, ki od odenu y’shu’ot panai velohai.

Psalms 59

1.Lamnatzeach al Tashchet, l’David Michtam; Bishloach Sha’ul, vayishm’ru et habayit lahamito.

2.Hatzileni me-oivay, Elohai; mimitkom’mai t’sagveni.

3.Hatzileni mipo’ale aven, ume’anshe damim hoshi’eni.

4.Ki hine arvu l’nafshi, yaguru alai azim; lo fish’i v’lo chatati, Adonai.

5.B’li avon y’rutzun v’yikonanu, urah likra’ti ur’e.

6.V’atah Adonai Elohim tzva’ot Elohei Yisra’el, hakitza lifkod kol hagoyim, al tachon kol bogdei aven sela.

7.Yashuvu la’erev, yehemu chakalev, visov’vu ir.

8.Hinei yabi’un b’fihem, charavot b’siftoteihem, ki mi shome’a.

9.V’atah Adonai tischak lamo, tilag l’chol goyim.

10.Uzo, elecha eshmora, ki Elohim misgabi.

11.Elohei chasdi y’kadmeni, Elohim yareni v’shor’rai.

12.Al tahargem pen yishk’chu ami; hani’emo v’chelcha v’horidemo, maginenu Adonai.

13.Chatat pimo d’var sfatemo; v’yilachdu vig’onam, ume’ala umikachash y’saperu.

14.Kale v’cheima, kale v’enemo; v’yed’u ki Elohim moshel b’Ya’akov, l’afse ha’aretz sela.

15.V’yashuvu la’erev, yehemu chakalev, visov’vu ir.

16.Hemah y’ni’un le’echol, im lo yisb’u vayalinu.

17.V’ani ashir uzecha, va’aranen laboker chasdecha; ki hayita misgav li, umanos b’yom tzar li.

18.Uzi, elecha azamera; ki Elohim misgabi, Elohei chasdi

Psalms 77

1.Lamnatzeach al Y’dutun l’Asaf Mizmor.

2.Koli el Elohim v’etzaka; koli el Elohim, v’ha’azin elai.

3.B’yom tzarati Adonai darashti; yadi laila nigra v’lo tafug, me’ana hinachem nafshi.

4.Ezk’ra Elohim v’ehemaya asicha v’titatef ruchi sela.

5.Achazta shmurot enai, nifamti v’lo adaber.

6.Chishavti yamim mikedem, sh’not olamim.

7.Ezk’ra n’ginati balaila; im l’vavi asicha, vai’chapes ruchi.

8.Hal’olamim yiznach Adonai, v’lo yosif lirtzot od.

9.He’afes lanetzach chasdo, gamar omer l’dor vador.

10.Hashachach chanot El, im kafatz b’af rachamav sela.

11.Va’omar: Chaloti hi, sh’not y’min Elyon.

12.Ezkor ma’al’lei Yah, ki ezkra mikedem pil’echa.

13.V’hagiti v’chol pa’olecha, uva’alilotecha asicha.

14.Elohim bakodesh darkecha, mi el gadol kElohim.

15.Atah haEl ose feleh, hoda’ata va’amim uzecha.

16.Ga’alta bizro’ah amecha, b’nei Ya’akov v’Yosef sela.

17.Ra’ucha mayim Elohim, ra’ucha mayim yachilu, af yirg’zu t’homot.

18.Zormu mayim avot, kol nat’nu sh’chakim, af chatzatzecha yit’halachu.

19.Kol ra’amcha bagalgal, he’iru v’rakim tevel, rag’za vatirash ha’aretz.

20.Bayam darkecha, ush’vilcha b’mayim rabim; v’ikvotecha lo noda’u.

21.Nachita chatzon amecha, b’yad Moshe v’Aharon.

Psalms 90

1.Tefila l’Moshe Ish Ha’Elohim; Adonai, ma’on Atah hayita lanu b’dor vador.

2.B’terem harim yuladu, vat’cholel eretz v’tevel, ume’olam ad olam Atah El.

3.Tashev enosh ad daka, va’tomer shuvu v’nei adam.

4.Ki elef shanim b’enecha k’yom etmol ki ya’avor, v’ashmura valaila.

5.Z’ramtam, shena yih’yu, baboker kechatzir yachalof.

6.Baboker yatzitz v’chalaf, la’erev y’molel v’yavesh.

7.Ki chalinu v’apecha, uvachamatcha niv’halnu.

8.Shata avonotenu l’negdecha, alumenu lim’or panecha.

9.Ki chol yamenu panu v’evratecha, kilinu shanenu ch’mo hegeh.

10.Y’me sh’notenu vahem shivim shana, v’im big’vurot sh’monim shana, v’rabam amal va’aven, ki gaz chish vana’ufah.

11.Mi yode’a oz apecha, uch’yir’atcha evratecha.

12.Limnot yamenu ken hoda, v’navi l’vav chochmah.

13.Shuva Adonai ad matai, v’hinahem al avadecha.

14.Sab’enu vaboker chasdecha, u’n’ran’na v’nism’cha b’chol yamenu.

15.Sam’chenu kimot initanu, sh’not ra’inu ra’ah.

16.Yera’eh el avadecha fa’olecha, vahadar’cha al b’neihem.

17.Vi’y’hi no’am Adonai Elohenu alenu; uma’aseh yadenu kon’na aleinu, uma’aseh yadenu kon’nehu.

Psalms 105

1.Hodu L’Adonai kir’u vish’mo, hodi’u va’amim alilotav.

2.Shiru lo zamru lo, sichu b’chol nifl’otav.

3.Hithal’lu b’shem kadsho, yismach lev m’vak’she Adonai.

4.Dirshu Adonai v’uzo, bak’shu fanav tamid.

5.Zichru nifl’otav asher asah, mof’tav u’mishp’te fiv.

6.Zera Avraham avdo, b’nei Ya’akov b’chirav.

7.Hu Adonai Elohenu, b’chol ha’aretz mishpatav.

8.Zachar l’olam b’rito, davar tziva l’elef dor.

9.Asher karat et Avraham, ushvu’ato l’Yischak.

10.Vaya’amideha l’Ya’akov l’chok, l’Yisrael b’rit olam.

11.Lemor l’cha eten et Eretz K’na’an, chevel nachalatchem.

12.Bih’yotam m’tei mispar, kim’at v’garim ba.

13.Vayit’hal’chu migoi el goi, mimamlacha el am acher.

14.Lo hini’ach adam l’oshkam, va’yochach aleihem m’lachim.

15.Al tig’u vimshichai, v’linvi’ai al tare’u.

16.Va’yikra ra’av al ha’aretz, kol matei lechem shavar.

17.Shalach lifnehem ish, l’eved nimkar Yosef.

18.Inu vakevel raglo, barzel ba’ah nafsho.

19.Ad et bo d’varo, imrat Adonai tz’rafat’hu.

20.Shalach melech vayatirehu, moshel amim vay’fat’chehu.

21.Samo adon l’veto, umoshel b’chol kinyano.

22. Le’esor sarav b’nafsho, uzkenav y’chakem.

23.Vayavo Yisra’el Mitzrayim, v’Ya’akov gar b’eretz Cham.

24.Va’yefer et amo m’od, vaya’atzimehu mitzarav.

25.Hafach libam lisno amo, l’hitnakel ba’avadav.

26.Shalach Moshe avdo, Aharon asher bachar bo.

27.Samu vam divrei ototav, umof’tim b’eretz Cham.

28.Shalach choshech va’yachshich, v’lo maru et d’varo.

29.Hafach et meimehem l’dam, vayamet et d’gatam.

30.Sharatz artzam tzfarda’im, b’chad’rei mal’chehem.

31.Amar va’yavo arov, kinim b’chol g’vulam.

32.Natan gishmehem barad, esh le’havot b’artzam.

33.Va’yach gafnam ut’enatam, vay’shaber etz g’vulam.

34.Amar vayavo arbeh, v’yelek v’ein mispar.

35.Va’yochal kol esev b’artzam, va’yochal p’ri admatam.

36.Va’yach kol b’chor b’artzam, reishit l’chol onam.

37.Va’yotzi’em b’chesef v’zahav, v’ein bishvatav koshel.

38.Samach Mitzrayim b’tzetam, ki nafal pachdam aleihem.

39.Paras anan l’masach, v’esh l’ha’ir laila.

40.Sha’al va’yave s’lav, v’lechem shamayim yasbi’em.

41.Patach tzur vayazuvu mayim, hal’chu batziyot nahar.

42.Ki zachar et d’var kadsho, et Avraham avdo.

43.Va’yotzi amo v’sason, b’rina et b’chirav.

44.Va’yiten lahem artzot goyim, va’amal l’umim yirashu.

45.Ba’avur yishm’ru chukav, v’torotav yintzoru, Hal’luyah.

Psalms 137

1.Al naharot Bavel, sham yashavnu gam bachinu, b’zachrenu et Tzion.

2.Al aravim b’tocha, talinu kinorotenu.

3.Ki sham sh’elunu shovenu divrei shir v’tolalenu simcha, shiru lanu mishir Tzion.

4.Ech nashir et shir Adonai, al admat nechar.

5.Im esh’kachech Yerushalayim, tishkach y’mini.

6.Tid’bak l’shoni l’chiki, im lo ez’k’rechi; imlo a’aleh et Yerushalayim al rosh simchati.

7.Z’chor Adonai livnei Edom et yom Yerushalayim; ha’om’rim aru aru, ad hay’sod bah.

8.Bat Bavel hash’duda, ashrei she’y’shalem lach et g’mulech shegamalt lanu.

9.Ashrei sheyochez v’nipetz et olalayich el hasala.

Psalms 150

1.Hal’luyah, hal’lu El b’kadsho, Hal’luhu birki’ah uzo.

2.Hal’luhu big’vurotav, Hal’luhu k’rov gudlo.

3.Hal’luhu b’teka shofar, Hal’luhu b’nevel v’chinor.

4.Hal’luhu b’tof umachol, Hal’luhu b’minim v’ugav.

5.Hal’luhu b’tziltz’le shama, Hal’luhu b’tziltz’le t’ru’ah.

6.Kol han’shama t’halel Yah,hal’luyah.

Copyright © 2014 ELISHEAN.

english_tikkunhaklaliolami << Tikkun HaKlali – The Ten Psalms  Translation to read pdf format.

TIKKUN HAKLALI
THE GENERAL REMEDY

Rabbi Nachman gave the name "General Remedy" – in Hebrew, Tikkun HaKlali – to a selection of Ten Psalms that he recommended for recital as a general spiritual remedy bringing inner purity and joy as well as many other benefits, and in particular as the remedy for a chance emission of seed.

The Ten Psalms are: Psalms 16, 32, 41, 42, 59, 77, 90, 105, 137 and 150.

They should be recited in the same order in which they appear in the Book of Psalms (Likutey Moharan II, 92) .

An English translation of the Ten Psalms incorporating traditional rabbinic explanation of the text is printed below (pp. 488-527) together with an English transliteration of the original Hebrew.

* * *

Ten Kinds of Song

The Ten Psalms correspond to the Ten Kinds of Song. These ten melodies are the true remedy. This is the Ti k kun HaKlal i – the General Remedy. There is a specific remedy for each sin, but this is the General Remedy. Go out and spread the teaching of the Ten Psalms to everyone.

Sichot Haran #141

* * *

The General Remedy

There are places so fine and narrow that no remedy has the power to penetrate them except through the General Remedy, which injects healing into even the narrowest, finest places. First it is necessary to apply the General Remedy, and through this all the individual flaws will automatically be rectified.

It is true that the General Remedy is higher and more exalted than all the individual remedies. But all the different remedies depend on the mind and brain: it is necessary to draw purity from the mind and brain. And the only way to elevate the mind is through the General Remedy. This is why it is first necessary to go to the higher level, the General Remedy, in order to rectify the mind and brain, and through this everything else is automatically rectified.

Likutey Moharan I, 29

* * *

Chance emissions

One who experiences a chance emission of seed should recite the Ten Psalms on the same day. He need then have no further worries about the spiritual damage that can be caused by such emissions, because any damage will certainly be repaired through the recital of these Ten Psalms. This is a very great remedy.

Likutey Moharan II, 92

* * *

Be very careful to immerse in a mikveh (ritual pool) on the same day that you have an unclean experience. It is best to immerse immediately, but if you are unable to immerse first thing in the morning, do so at any time during the day, even towards evening. It is very important to immerse on the same day.

Everyone experiences a chance emission at some time or other. I call you to bear witness that these Ten Psalms are a very effective remedy: they are the complete remedy.

Some people experience such emissions because of excess eating and drinking, or as a result of fatigue and exhaustion. Others have them because of sleeping in a bad position. Such occurrences are nothing to worry about – they are like bedwetting by an infant.

Sometimes people are guarded from on high and protected from such experiences. Others are spared because of their destiny. Sometimes a person might dream that he is falling and suddenly wake up. This is a sign that he was protected from on high.

Others experience emissions because of their bad thoughts. This literally creates impure forces. But even in such cases recital of the Ten Psalms will do much to remedy the spiritual damage.

Many great Tzaddikim tried to discover this remedy and labored hard to find it. Some had no idea at all of the true remedy. Others began to grasp it, only to be taken from the world before they could grasp it completely. But God has helped me gain complete understanding of this matter. The remedy of the Ten Psalms is entirely original. It is a most wonderful and awesome remedy.

It is certainly best if you can immerse in a mikveh and then say the Ten Psalms. But even if you are sick or traveling and unable to immerse, reciting the Psalms alone is a great remedy. If you can say the Psalms with devotion and feeling, it is best. But even just saying the words helps.

This remedy has not been revealed since the time of creation.

Sichot Haran #141

* * *

Repentance helps for all sins including the spilling of seed in vain, no matter how many times a person may have done it.

True repentance means never again repeating the sin from now on. You must return to the same place and situation as before in order to be tested. When you now restrain yourself and break your desire, holding back from what you did before, this is true repentance.

Sichot Haran #71

* * *

Rabbi Nachman's promise

Bear witness to my words. When my days are over and I leave this world, I will still intercede for anyone who comes to my grave, says these Ten Psalms and gives a penny to charity. No matter how great his sins, I will do everything in my power, spanning the length and breadth of creation , to save him and cleanse him….

I am very positive in everything I say. But I am most positive in regard to the great benefit of these Ten Psalms.

Sichot Haran #141

 
נהנתם? שתפו לזיכוי הרבים
Share

מה זה התיקון הכללי ?

התיקון הכללי – מה זה ?

מה הייחוד של עשרת הפרקים שכתובים בתיקון הכללי שאמר רבי נחמן מברסלב שדווקא הם מועילים לתיקון הברית?

תוכן התשובה:
אחד מגילויו הגדולים של רבי נחמן היה "התיקון הכללי", הלא הם עשרה מזמורי תהילים (ט"ז, ל"ב, מ"א, מ"ב, נ"ט, ע"ז, צ´, ק"ה, קל"ז, ק"נ), שכשהם נאמרים בסדר המצוין לעיל כוחם גדול לתיקון הנפש.

ידוע ומפורסם מנהג ישראל, על כל צרה שלא תבוא ולכל בקשת ישועה ורחמים, לאמר תהילים. כבר גילה רבי נחמן בענין מעלת אמירת תהילים, שדוד המלך, כשחיבר את מזמורי התהילים, הכניס בהם התעוררות רוחנית עצומה ורוח הקודש ממש, עד ש"כל אחד ואחד, כפי מה שהוא, יכול למצוא את עצמו בתוך ספר תהילים" (ליקוטי מוהר"ן חלק ב´ תורה ע"ג). דהיינו שכל אחד יכול לגלות בתוך דבריו של דוד המלך, את כל מה שעובר עליו, הן בגשמיות והן ברוחניות. וכן מובא באותה תורה, שעל ידי אמירת תהילים יכול האדם לזכות למצוא את תיקונו המיוחד עלי אדמות.

אחת מן הסיבות למעלת ספר תהילים, מבאר רבי נחמן, היא היותו כלול מ"עשרה מיני נגינה", הלא הם עשרה תדרים של קדושה, המכוונים כנגד עשר ספירות, ואשר בכוחם לתקן את עשרת כוחות הנפש ולהזרים לתוכם רוחניות ושמחה, עד שיפתחו כל הערוצים החסומים בנפש.

"כי יש עשרה מיני נגינה, שהם בחינת העשרה לשונות שנאמר בהם ספר תהילים, שהם "אשרי", ו"למנצח" ו"הללויה" וכו´. ויש כח בכל לשון ולשון של העשרה לשונות הנ"ל לבטל כח הקליפה". כל לשון של תהילים, יש לה כח לבטל אחד מעשרה כוחות הטומאה והאטימות, החוסמים את נפש ומונעים את מעבר השפע האלוקי, את ההבנה ואת הבהירות.
לשון "משכיל" בתהילים, למשל, שהיא אחת מעשרה לשונות אלו (כמו שכתוב "אשרי משכיל אל דל" וכדומה) מייצגת את כח השכל והדעת, ובכוחה "לשבור" ולהכניע את כח הטומאה שקיים כנגדה הנקרא "משכל" (כמו "הורים שכולים") שענינו אבדן ושכול.
"הללויה", מייצגת את כח הקדושה שבשבח והלל, שאדם מהלל ומתפעל מגדולת ה´ ומעשיו, ובכוחה "לשבור" ולהכניע את כח הטומאה שכנגדה הנקרא "יללה", שזהו הצליל של צער וחסרון עמוק, וכן כיוצא בזה בשאר סוגי הניגון של קדושה, שמכניעים ומבטלים את כוחות הטומאה.

תיקון הכללי – תיקון לכל הפגמים

ב"תיקון הכללי" קיבץ רבי נחמן עשרה פירקי תהילים, שכל אחד מהם מכוון כנגד סוג וכח אחר של ניגון קדושה, וכולם יחד, כשהם נאמרים בסדר שגילה, "הם תיקון גמור ומועיל מאד מאד " (שיחות הר"ן קמ"א), "והתיקון הזה הוא תיקון חדש לגמרי, ולא ידע מזה שום ניברא מימות עולם" (רבי נתן בהקדמת "תיקון הכללי").

עיקר ענינו של "תיקון הכללי" הוא תיקון מיוחד לפגם הברית (הכולל פגמים כהוצאת זרע לבטלה, קרי לילה וכן מחשבות, דיבורים או מעשים הקשורים לניאוף). לאדם שנכשל, חלילה בעוון מסוג זה ממליץ רבי נחמן, מוקדם ככל האפשר, לטבול ולטהר עצמו במיקוה (מעיין או ים וכדומה). וכן נאמר בענין זה בהקדמת רבי נתן לליקוטי הלכות חלק "אבן העזר": "אם יש מיקוה – יש תיקוה". (אין המדובר בטבילת מצוה של אישה, שעניניה שונים ותלויים בתנאים הלכתיים מדוקדקים).
פגם הברית הוא החטא היסודי והשורשי ביותר, שכל שאר הפגמים נמשכים אחריו, ולפי דברי רבי נחמן הוא גם השורש למצב התמידי של בלבול ופיזור הנפש שאנו שרויים בו. "תיקון הכללי" מסייע באיסוף הדעת שהאדם פיזר ואיבד על ידי עוון זה או שאר עוונותיו, ומשפיע גם על קיבוץ נדחי ישראל וגאולתם, כלשון רבי נחמן: "ובזכות תיקון חטא זה יבוא משיח צידקנו לקבץ נפוצותינו" (ליקוטי מוהר"ן תורה צ"ב).

אך אף שענינו המיוחד של "תיקון הכללי" הוא תיקון הברית דווקא, מובן מדברי רבי נחמן שבאמירתו (המדובר באמירה בקול דווקא ולא בקריאה ובמחשבה בלבד) טמונות סגולות ומעלות נוספות רבות. "ולתקן כל העבירות בפרטיות הם רבים מאוד, וכבד על האדם, ואי אפשר לתקן אותם, כי יש דיקדוקים ופרטים רבים בכל לאו ולאו. …כי יש מקומות צרים ודקים, שאי אפשר לבוא לשם שום תיקון, כי אם על ידי תיקון הכללי" (ליקוטי מוהר"ן תורה כ"ט סעיף ד´). ו"הוא תיקון גדול ונורא מאוד" (שיחות הר"ן קמ"א).
משום כך, נוהגים רבים מחסידי ברסלב לאמר "תיקון הכללי" בכל יום (שיח שרפי קודש ד´ צ"ו), וגם נשים נוהגות לאמרו.

הוסיף רבי נחמן בענין זה ואמר: "ואם יאמרם (את פירקי התהילים של "תיקון הכללי") בכוונה כראוי, בוודאי מה טוב. אך ג ם ה א מ י ר ה ב ע צ מ ה מ ס ו ג ל מ א ד " (שיחות הר"ן קמ"א). ועוד אמר: "ואני חזק מאוד בכל הדברים שלי, אך בזה אני חזק ביותר, שאלו העשרה קפיטל (פירקי) תהילים מועילים מאוד מאוד"! (שיחות הר"ן קמ"א).

אפשר בוודאי גם לייחד בקשות לפני אמירת "תיקון הכללי", כשם שעושים לפני אמירת תהילים ולציין כי אמירתו הינה לרפואת פלוני או לישועת אלמוני, ואשרי מי שייחד אמירתו לישועת כלל ישראל ולגאולתם.

תיקון מיוחד במינו, הקשור לאמירת "תיקון הכללי", הבטיח רבי נחמן למי שיאמרם במקום קבורתו באומן. וזו הבטחתו בפני שני עדים שייחד לשם נתינת תוקף להכרזתו: "גם כי ימלאו ימיו, אזי אחר הסתלקותו, מי שיבוא על קיברו ויאמר שם אלו העשרה קפיטל תהילים הנ"ל ויתן פרוטה (כלומר אפילו מטבע קטן) לצדקה עבורו, אפילו אם גדלו ועצמו עוונותיו וחטאיו מאוד מאוד, חס ושלום, אזי א ת א מ ץ ו א ש ת ד ל ל א ו ר ך ו ל ר ו ח ב ל ה ו ש י ע ו ו ל ת ק נו " (שיחות הר"ן קמ"א).

התשובה התקבלה ממזכה הרבים ארז משה דורון
בתאריך כ"א אלול תשס"ו

תיקון הכללי לקריאה

נהנתם? שתפו לזיכוי הרבים
Share

התיקון הכללי (תהלים פרק לב)

אשרי אדם לא יחשוב ה´ לו עוון, ואין ברוחו רמיה

[מרוב פשיטותו יתכן שכבר רשמתיו בעבר].

פסק הרמב"ם בהלכות תשובה (פ"ב ה"ב) שהתשובה האמיתית היא כשיעיד עליו יודע תעלומות שלעולם לא יחזור לעשות החטא והעוון,

ולפי זה אפשר לפרש, מתי לא יחשוב ה´ לו עוון ? כשאין ברוחו [של האדם] רמיה, ואינו חס ושלום גונב דעת העליונה, אלא עושה תשובה מוחלטת בלי שום רמיה, עד שיעיד עליו יודע תעלומות שאכן לעולם לא יחזור לחטא.

אי נמי אפשר לפרש שהם ב´ דברים נפרדים:

א) אשרי אדם לא יחשוב ה´ לו עוון,

ב) ואין ברוחו רמיה (וכן משמע קצת הוי"ו ד"ואין", היינו שמוסיפה עוד דבר).

ויש לפרש – כי כל אדם מלא רמיה, כי כל אחד 'בקטנה' מרמה ומשקר את עצמו בהרבה ענינים וחושב שהוא בסדר, וגם מתרץ את עצמו שהוא בסדר וכל העולם טועה !

כי כן דרך האדם ליפות מעשיו ודרכיו (אפילו המגונים והמקולקלים מאד) בעיניו,

ולכן אמר הפסוק – אשרי מי שאין ברוחו רמיה, היינו שתמיד בודק את עצמו, ומשפר מעשיו לכיוון הטוב והרצוי לפני רצון השם יתברך, ומחנך ומישר מחשבותיו עד שאין ברוחו רמיה,

ולכן אפשר להמשיך ולפרש שמה שאין ברוחו רמיה – גורם לו לעסוק בתשובה, וממילא גם יותר קל לו להתעלות ולעבוד את השם יתברך בתמימות ופשיטות… ולכן לא יחשוב ה´ לו עוון,

כי הצדיק בעיניו [רוצה לומר אדם שתמיד מצדיק את עצמו] – לא עושה תשובה [אמיתית], וכמו שכתוב (משלי כו, יב) ראית איש חכם בעיניו ? תקוה לכסיל הימנו !

עוד אפשר לפרש : ואין ברוחו רמיה היינו שאין בו התרוממות וגאוה,

ואפי´ בענינים של עבודת ה´ המרומז במילה רמיה (רמ י-ה),

כי אע"פ שצריך האדם להרגיש טוב כשעוסק בעבודת ה´

וכמ"ש (דברי-הימים-ב יז, ו) ויגבה לבו בדרכי ה´,

מכל מקום אין זה אומר שמותר להתגאות [ובטח לא על אחרים], שזה ענין אחֵר לגמרי…

(מתוך הספר "שי למורא" פירוש על תיקון הכללי)

נהנתם? שתפו לזיכוי הרבים
Share

תיקון הכללי העולמי

תיקון הכללי העולמי

ערב ראש השנה - כ"ט אלול

תשע"ז 20/09/2017 

12:00 בצהריים - שעון ישראל

כל  כלל ישראל מתאחדים ל 15 דק' לתיקון הכללי העולמי

והוא התיקון האמיתי של כל העולמות...

בכל אתר ואתר מתאחדים יחד עם הקיבוץ בציון הקדוש של רבינו נחמן מברסלב ועם כלל ישראל בארץ ישראל ובכל העולם כולו - לצעוק ולזעוק לקרוע ולשבר חומות... להוריד דמעות... תפילות חמות אש להבות של מליוני לבבות מתגעגעות - לאביהם שבשמיים...

זה פועל ישועות ומחזק נפשות - אל תחמיצו את הרגע והתפללו לשלום עולמי, לעתיד טוב יותר, לבריאות, לפרנסה טובה, לחינוך הילדים, לשפע, שלום בית, למשיח, לבנין בית המקדש, ושמחה שאין לה סוף..,  

אז הצטרפו לכלל ישראל - עדי נזכה לראות במהרה בביאת הגואל !

ניתן למסור שמות לברכה אוון ליין חינם לקיבוץ הקדוש של רבינו הקדוש

אתר תיקון הכללי הרשמי - www.תיקוןהכללי.co.il 

 להמתקת הדינים הצרות ועיצה טובה לפטור את כל הבעיות

ולהכתב ולהחתם לשנה טובה ומתוקה

יערך אחרי התיקון הכללי - בזכות ובכוח - רבינו הקדוש הנחל נובע מקור חכמה

רבינו נחמן בן שמחה ובן פייגא

למסירת שמות - כנסו סדר פדיון נפש

053-3171231 ; ​054-8496548

בע"ה נעביר לכם כאן בשידור חי את מעמד "התיקון הכללי העולמי" המתקיים כל שנה באומן

תיקון הכללי בכל העולמות ובכל השפות

ENGLISH | PORTUGUESE | FRENCH | RUSSIAN | SPANISH

ירושלים / אומן 12:00

לוס אנג'לס 2:00AM

מקסיקו סיטי 4:00AM

שיקגו 4:00AM

ניו יורק 5:00AM

ריו 6:00AM

לונדון 10:00AM

מלברון, אוסטרליה 18:00

 

לפניכם צילומי וידאו אוןליין שהועבר בשידור חי בשעת אמירת התיקון הכללי העולמי.

גם השנה, נעביר לכם כאן בשידור חי את מעמד "התיקון הכללי העולמי" המתקיים סמוך לקברו של רבינו נחמן מברסלב בשעה 12:00 - עוצרים הכל ומקדישים כמה דקות לתפילה עולמית על עם ישראל !!

באומן, עם חסידי ברסלב, התיקון הכללי העולמי, רבי נחמן, שידור חי.

שמות יש להשאיר בתגובות או בדף הברכות - ברכות לראש השנה - שנה טובה לכל עם ישראל מכלל חסידי ברסלב ! בכל אתר ואתר.

אומן אומן ראש השנה !
נהנתם? שתפו לזיכוי הרבים
Share

שאול לשון שאלה | התיקון הכללי אתר הרשמי

תיקון הכללי מזמור טז : (תהלים טז, ט)

כי לא תעזוב נפשי לשאול.

כי לפעמים אסור לשאול, ולהכנס עם היצר הרע והתאוות בטוען ונטען.

אלא אם אתה יודע שדבר מסויים הוא אסור והוא נגד רצון השם ית'.., פשוט – תברח ממנו

אל תשאל שאלות.., אולי זה לא מחבל? אולי הוא טועה בהשקפות? בוא נדבר איתו נבין לליבו?

לא ! מחבל הוא מחבל וצריך לנהוג בו – כראוי לו לפי הכללים,

בלי לחכות – כי יצר הרע יכול להפוך רע לטוב וטוב לרע.., יום ללילה וללילה ליום..,

פשוט תעשה את המוטל עליך – אל תשאל שאלות, זה לא הזמן לכך!! 

ולהיפך אחרי שידוע שיש מצווה וצריך וטוב לעשות אותה

והיא חסד והיא מזכה ואותנו לחיי נצח וגורמת עונג ונחת להשם יתברך

למה לחפש ולדייק יותר מידי..,

פשוט תקום ותעשה אותה בשמחה, אל תחכה יותר מידי להידורים שמא בסוף תחמיצה !

וכן יש דברים שאסור לשאול,

וכי ילד שואל את אמא שלו מה יש לה מתחת לסינר או מה בדיוק אבא ואמא מסתגרים בחדר ?

יש דברים שאדם צריך לדעת – שזה לא שייך לו, או לפחת כרגע זה לא שייך אליו ולדרגתו

וכל אדם צריך לדעת את מקומו !

ולא יעלה על הדעת שמי שהוא רחוק מקיום המצוות – ירצה לדעת הנהגות השם וקיום אלוקות

ושורש הנהגת העולם – והוא מקשה קושיות כאילו עולמו כבר מתוקן ומושלם

אלא תכנס תטעם תראה רצינות תוכיח את עצמך יציב..,

ובע"ה תקבל תשובות על כל השאלות לאט לאט..,

כגון שאלות – מה לפנים ומה לאחור (מה למעלה ומה למטה)

וכמ"ש חז"ל במסכת חגיגה (יג, א), כי יש שאול (ל´ שאלה) שמביא לידי שאול וגהינום.

והנמנע מלשאול ניצל משאול.

(ספר שי למורא – הרגשות ומחשבות על "תיקון הכללי")

נהנתם? שתפו לזיכוי הרבים
Share

הוצאה חדשה תיקון הכללי

דרושים תורמים להוצאה חדשה של תיקון הכללי

לכל הגולשים היקרים שלנו 

להוצאה חדשה ומיוחדת של התיקון הכללי דרושים תורמים

ניתן כמובן להקדיש את התרומה עבור : הצלחה, פרנסה רפואה שלימה, לעילוי נשמת וכ'ו...

ברוך השם רוב העבודה הטכנית כבר נעשתה הן בעריכה, עימוד וכל הנדרש מסביב.

כרגע המונע העיקרי הוא ממון ובית הדפוס מחכה לאישור הדפסה.

כל תרומה תתקבל בברכה

אל תחמיצו הזדמנות זו !

ויהי רצון שיתקיים בכל התורמים מאמר רבותינו ז"ל :

"וצדקתו עומדת לעד"...זה הכותב או קונה ספרים ומשאילם או מחלקם לאחרים...

וידוע ממורנו רבי נתן זצ"ל כמה גדולה הפצת ספרי ברסלב וכמה הוא בעצמו טרח עבור מצוה גדולה זו!

לתרומות בכרטיס אשראי התקשרו 054-849-6548

נהנתם? שתפו לזיכוי הרבים
Share

עיצה להיות מכובד | תיקון הכללי

תהלים פרק-טז

{ט} לָכֵן שָׂמַח לִבִּי וַיָּגֶל כְּבוֹדִי אַף בְּשָׂרִי יִשְׁכֹּן לָבֶטַח:

 

שמח לבי ויגל כבודי.

עיצה להתגלות הכבוד,

הן כבוד השי"ת,

הן כבוד עצמי, שיהי´ מכובד בעיני הבריות,

העצה על זה – שישמח לבו,

ואז יהי´ במוחין דגדלות,

וממילא יהי´ מכובד למעלה ולמטה,

וכולם יאהבו אותו.

לכן: שמח לבי, ויגל כבודי.

הרי ששמחה – עיקרה בלב, וכנודע.

וגילה — מקורה בכבד.

(מתוך הספר "תיקון הכללי" עם פירוש שי למורא)

נהנתם? שתפו לזיכוי הרבים
Share

התיקון הכללי לקריאה

התיקון הכללי

תיקון הכללי לקריאה

ערוך יפה ומיוחד ונעים לקריאה בניידים ובכל המכשירים, ניתן למסור שמות לברכה במוקד התפילות של חסידי ברסלב באומן או בישיבת ברסלב - למען אהבת ישראל וזיכוי הרבים. מסירת שמות בטופס המצורף בסוף הדף של תיקון הכללי קריאה מהנה.

קוֹדֵם שְׁיַתְחִיל בְּאֲמִירַת תְּהִלִּים (תיקון הכללי) יֹאמַר :

לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהֹוָה, נָרִיעָה לְצוּר יִשְׁעֵנוּ: נְקַדְּמָה פָּנָיו בְּתוֹדָה, בִּזְמִרוֹת נָרִיעַ לוֹ: כִּי אֵל גָּדוֹל יְהֹוָה, וּמֶלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים:

הֲרֵינִי מְזַמֵּן אֶת פִּי לְהוֹדוֹת וּלְהַלֵּל וּלְשַׁבֵּחַ אֶת בּוֹרְאִי לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּה בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ עַל יְדֵי הַהוּא טָמִיר וְנֶעְלָם בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל:

טוֹב לוֹמַר זֹאת לִפְנֵי אֲמִירַת הָעֲשָׂרָה מִזְמוֹרִים: הֲרֵינִי מְקַשֵׁר עַצְמִי בַּאֲמִירַת הָעֲשָׂרָה מִזְמוֹרִים אֵלּוּ לְכָל הַצַּדִּיקִים הָאֲמִתִּיִּים שֶׁבְּדוֹרֵנוּ. וּלְכָל הַצַּדִּיקִים הָאֲמִתִּים שׁוֹכְנֵי עָפָר. קְדוֹשִׁים אָשֵׁר בָּאָרֶץ הֵמָּה. וּבִפְרָט לְרַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ צַדִּיק יְסוֹד עוֹלָם נַחַל נוֹבֵעַ מְקוֹר חָכְמָה רַבֵּנוּ נַחְמָן בֶּן פֵיגֶא. זְכוּתָם יָגֵן עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל אָמֵן.

תפילה קצרה לפני התיקון הכללי

מיוסד ע"פ התפילה של רבי נתן ונראה שחשוב וכדאי לאומרו לפני התיקון הכללי.

וְעַל דַּעְתָּם וְעַל כַּוָּנָתָם אֲנִי אוֹמֵר כָּל אֵלּוּ הָעֲשָׂרָה קַפִּיטְל תְּהִלִּים, וּבִזְכוּתָם וְכֹחָם אֶזְכֶּה לְעוֹרֵר וּלְגַלּוֹת כָּל הָעֲשָׂרָה מִינֵי נְגִינָה שֶׁנֶּאֱמַר בָּהֶם סֵפֶר תְּהִלִּים, שֶׁהֵם: אַשְׁרֵי, בְּרָכָה, מַשְׂכִּיל, שִׁיר, נִצּוּחַ, נִגּוּן, תְּפִלָּה, הוֹדָאָה, מִזְמוֹר, הַלְלוּיָהּ. שֶׁהֵם שִׁיר פָּשׁוּט, כָּפוּל, מְשֻׁלָּש, מְרֻבָּע, שֶׁהֵם כְּלוּלִים בְּשִׁמְךָ הַמְיֻחָד הַגָּדוֹל וְהַקָדוֹשׁ. וּבִזְכוּת וְכֹחַ הַשְׁנֵי שְׁמוֹת הַקְּדוֹשִׁים הָאֵלּוּ בְּמִלּוּאָם, שֶׁהֵם אֵל אֱלֹהִים (כָּזֶה): אל"ף למ"ד, אל"ף למ"ד ה"יְ יו"ד מ"ם, שֶׁהֵם עוֹלִים בְּמִסְפָּר תפ"ה, כְּמִסְפַּר תְּהִלִּים. בְּכֹחַ אֵלוּ הַשֵּׁמוֹת תְּזַכֵּנִי לְתִקּוּן הַבְּרִית שֶׁהוּא תִּקּוּן הַכְּלָלִי אָמֵן:

התיקון הכללי לקריאה

מזמור – טז

מִכְתָּם לְדָוִד שָׁמְרֵנִי אֵל כִּי חָסִיתִי בָךְ:
אָמַרְתְּ לַיהוָה אֲדֹנָי אָתָּה טוֹבָתִי בַּל עָלֶיךָ:
לִקְדוֹשִׁים אֲשֶׁר בָּאָרֶץ הֵמָּה וְאַדִּירֵי כָּל חֶפְצִי בָם:
יִרְבּוּ עַצְּבוֹתָם אַחֵר מָהָרוּ  בַּל אַסִּיךְ נִסְכֵּיהֶם מִדָּם וּבַל אֶשָּׂא אֶת שְׁמוֹתָם עַל שְׂפָתָי:
יְהוָה מְנָת חֶלְקִי וְכוֹסִי אַתָּה תּוֹמִיךְ גּוֹרָלִי:
חֲבָלִים נָפְלוּ לִי בַּנְּעִמִים אַף נַחֲלָת שָׁפְרָה עָלָי:
אֲבָרֵךְ אֶת יְהוָה אֲשֶׁר יְעָצָנִי אַף לֵילוֹת יִסְּרוּנִי כִלְיוֹתָי:
שִׁוִּיתִי יְהוָה לְנֶגְדִּי תָמִיד כִּי מִימִינִי בַּל אֶמּוֹט:
לָכֵן שָׂמַח לִבִּי וַיָּגֶל כְּבוֹדִי אַף בְּשָׂרִי יִשְׁכֹּן לָבֶטַח:
כִּי לֹא תַעֲזֹב נַפְשִׁי לִשְׁאוֹל לֹא תִתֵּן חֲסִידְךָ לִרְאוֹת שָׁחַת:
תּוֹדִיעֵנִי אֹרַח חַיִּים שֹׂבַע שְׂמָחוֹת אֶת פָּנֶיךָ נְעִמוֹת בִּימִינְךָ נֶצַח:

תיקון הכללי מזמור – לב

לְדָוִד מַשְׂכִּיל אַשְׁרֵי נְשׂוּי פֶּשַׁע כְּסוּי חֲטָאָה:
אַשְׁרֵי אָדָם לֹא יַחְשֹׁב יְהוָה לוֹ עָוֹן  וְאֵין בְּרוּחוֹ רְמִיָּה:
כִּי הֶחֱרַשְׁתִּי בָּלוּ עֲצָמָי בְּשַׁאֲגָתִי כָּל הַיּוֹם:
כִּי יוֹמָם וָלַיְלָה תִּכְבַּד עָלַי יָדֶךָ נֶהְפַּךְ לְשַׁדִּי בְּחַרְבֹנֵי קַיִץ סֶלָה:
חַטָּאתִי אוֹדִיעֲךָ וַעֲוֹנִי לֹא כִסִּיתִי אָמַרְתִּי אוֹדֶה עֲלֵי פְשָׁעַי לַיהוָה וְאַתָּה נָשָׂאתָ עֲוֹן חַטָּאתִי סֶלָה:
עַל זֹאת יִתְפַּלֵּל כָּל חָסִיד אֵלֶיךָ לְעֵת מְצֹא רַק לְשֵׁטֶף מַיִם רַבִּים אֵלָיו לֹא יַגִּיעוּ:
אַתָּה סֵתֶר לִי / (*כאן יש להפסיק מעט. עיין ליקוטי מוהר"ן ח"א סי' רי"ג) מִצַּר תִּצְּרֵנִי, רָנֵּי פַלֵּט תְּסוֹבְבֵנִי סֶלָה:
אַשְׂכִּילְךָ וְאוֹרְךָ בְּדֶרֶךְ זוּ תֵלֵךְ אִיעֲצָה עָלֶיךָ עֵינִי:
אַל תִּהְיוּ כְּסוּס כְּפֶרֶד אֵין הָבִין בְּמֶתֶג וָרֶסֶן עֶדְיוֹ לִבְלוֹם בַּל קְרֹב אֵלֶיךָ:
רַבִּים מַכְאוֹבִים לָרָשָׁע וְהַבּוֹטֵחַ בַּיהוָה חֶסֶד יְסוֹבְבֶנּוּ:
שִׂמְחוּ בַיהוָה וְגִילוּ צַדִּיקִים וְהַרְנִינוּ כָּל יִשְׁרֵי לֵב:

תיקון הכללי מזמור –  מא

לַמְנַצֵּחַ מִזְמוֹר לְדָוִד:
אַשְׁרֵי מַשְׂכִּיל אֶל דָּל בְּיוֹם רָעָה יְמַלְּטֵהוּ יְהוָה:
יְהוָה יִשְׁמְרֵהוּ וִיחַיֵּהוּ וְאֻשַּׁר בָּאָרֶץ וְאַל תִּתְּנֵהוּ בְּנֶפֶשׁ אֹיְבָיו:
יְהוָה יִסְעָדֶנּוּ עַל עֶרֶשׂ דְּוָי כָּל מִשְׁכָּבוֹ הָפַכְתָּ בְחָלְיוֹ:
אֲנִי אָמַרְתִּי יְהוָה חָנֵּנִי רְפָאָה נַפְשִׁי כִּי חָטָאתִי לָךְ:
אוֹיְבַי יֹאמְרוּ רַע לִי מָתַי יָמוּת וְאָבַד שְׁמוֹ:
וְאִם בָּא לִרְאוֹת שָׁוְא יְדַבֵּר לִבּוֹ יִקְבָּץ אָוֶן לוֹ יֵצֵא לַחוּץ יְדַבֵּר:
יַחַד עָלַי יִתְלַחֲשׁוּ כָּל שֹׂנְאָי עָלַי יַחְשְׁבוּ רָעָה לִי:
דְּבַר בְּלִיַּעַל יָצוּק בּוֹ וַאֲשֶׁר שָׁכַב לֹא יוֹסִיף לָקוּם:
גַּם אִישׁ שְׁלוֹמִי אֲשֶׁר בָּטַחְתִּי בוֹ אוֹכֵל לַחְמִי הִגְדִּיל עָלַי עָקֵב:
וְאַתָּה יְהוָה חָנֵּנִי וַהֲקִימֵנִי וַאֲשַׁלְּמָה לָהֶם:
בְּזֹאת יָדַעְתִּי כִּי חָפַצְתָּ בִּי כִּי לֹא יָרִיעַ אֹיְבִי עָלָי:
וַאֲנִי בְּתֻמִּי תָּמַכְתָּ בִּי וַתַּצִּיבֵנִי לְפָנֶיךָ לְעוֹלָם:
בָּרוּךְ יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מֵהָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן:

 תיקון הכללי מזמור – מב

לַמְנַצֵּחַ מַשְׂכִּיל לִבְנֵי קֹרַח:
כְּאַיָּל תַּעֲרֹג עַל אֲפִיקֵי מָיִם כֵּן נַפְשִׁי תַעֲרֹג אֵלֶיךָ אֱלֹהִים:
צָמְאָה נַפְשִׁי לֵאלֹהִים לְאֵל חָי מָתַי אָבוֹא וְאֵרָאֶה פְּנֵי אֱלֹהִים:
הָיְתָה לִּי דִמְעָתִי לֶחֶם יוֹמָם וָלָיְלָה בֶּאֱמֹר אֵלַי כָּל הַיּוֹם אַיֵּה אֱלֹהֶיךָ:
אֵלֶּה אֶזְכְּרָה וְאֶשְׁפְּכָה עָלַי נַפְשִׁי כִּי אֶעֱבֹר בַּסָּךְ אֶדַּדֵּם עַד בֵּית אֱלֹהִים בְּקוֹל רִנָּה וְתוֹדָה הָמוֹן חוֹגֵג:
מַה תִּשְׁתּוֹחֲחִי נַפְשִׁי וַתֶּהֱמִי עָלָי הוֹחִילִי לֵאלֹהִים כִּי עוֹד אוֹדֶנּוּ יְשׁוּעוֹת פָּנָיו:
אֱלֹהַי עָלַי נַפְשִׁי תִשְׁתּוֹחָח עַל כֵּן אֶזְכָּרְךָ מֵאֶרֶץ יַרְדֵּן וְחֶרְמוֹנִים מֵהַר מִצְעָר:
תְּהוֹם אֶל תְּהוֹם קוֹרֵא לְקוֹל צִנּוֹרֶיךָ כָּל מִשְׁבָּרֶיךָ וְגַלֶּיךָ עָלַי עָבָרוּ:
יוֹמָם יְצַוֶּה יְהוָה חַסְדּוֹ וּבַלַּיְלָה שִׁירוֹ עִמִּי תְּפִלָּה לְאֵל חַיָּי:
אוֹמְרָה לְאֵל סַלְעִי לָמָה שְׁכַחְתָּנִי לָמָּה קֹדֵר אֵלֵךְ בְּלַחַץ אוֹיֵב:
בְּרֶצַח בְּעַצְמוֹתַי חֵרְפוּנִי צוֹרְרָי בְּאָמְרָם אֵלַי כָּל הַיּוֹם אַיֵּה אֱלֹהֶיךָ:
מַה תִּשְׁתּוֹחֲחִי נַפְשִׁי וּמַה תֶּהֱמִי עָלָי הוֹחִילִי לֵאלֹהִים כִּי עוֹד אוֹדֶנּוּ יְשׁוּעֹת פָּנַי וֵאלֹהָי:

  תיקון הכללי מזמור – נט

לַמְנַצֵּחַ אַל תַּשְׁחֵת לְדָוִד מִכְתָּם בִּשְׁלֹחַ שָׁאוּל וַיִּשְׁמְרוּ אֶת הַבַּיִת לַהֲמִיתוֹ:
הַצִּילֵנִי מֵאֹיְבַי אֱלֹהָי מִּמִתְקוֹמְמַי תְּשַׂגְּבֵנִי:
הַצִּילֵנִי מִפֹּעֲלֵי אָוֶן וּמֵאַנְשֵׁי דָמִים הוֹשִׁיעֵנִי:
כִּי הִנֵּה אָרְבוּ לְנַפְשִׁי יָגוּרוּ עָלַי עַזִים לֹא פִשְׁעִי וְלֹא חַטָּאתִי יְהוָה:
בְּלִי עָוֹן יְרוּצוּן וְיִכּוֹנָנוּ עוּרָה לִקְרָאתִי וּרְאֵה:
וְאַתָּה יְהוָה אֱלֹהִים צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הָקִיצָה לִפְקֹד כָּל הַגּוֹיִם אַל תָּחֹן כָּל בֹּגְדֵי אָוֶן סֶלָה:
יָשׁוּבוּ לָעֶרֶב יֶהֱמוּ כַכָּלֶב וִיסוֹבְבוּ עִיר:
הִנֵּה יַבִּיעוּן בְּפִיהֶם חֲרָבוֹת בְּשִׂפְתוֹתֵיהֶם כִּי מִי שֹׁמֵעַ:
וְאַתָּה יְהוָה תִּשְׂחַק לָמוֹ תִּלְעַג לְכָל גּוֹיִם:
עֻזּוֹ אֵלֶיךָ אֶשְׁמֹרָה כִּי אֱלֹהִים מִשְׂגַּבִּי:
אֱלֹהֵי חַסְדִּי יְקַדְּמֵנִי אֱלֹהִים יַרְאֵנִי בְשֹׁרְרָי:
אַל תַּהַרְגֵם פֶּן יִשְׁכְּחוּ עַמִּי הֲנִיעֵמוֹ בְחֵילְךָ וְהוֹרִידֵמוֹ מָגִנֵּנוּ אֲדֹנָי:
חַטַּאת פִּימוֹ דְּבַר שְׂפָתֵימוֹ וְיִלָּכְדוּ בִגְאוֹנָם וּמֵאָלָה וּמִכַּחַשׁ יְסַפֵּרוּ:
כַּלֵּה בְחֵמָה כַּלֵּה וְאֵינֵמוֹ וְיֵדְעוּ כִּי אֱלֹהִים מֹשֵׁל בְּיַעֲקֹב לְאַפְסֵי הָאָרֶץ סֶלָה:
וְיָשׁוּבוּ לָעֶרֶב יֶהֱמוּ כַכָּלֶב וִיסוֹבְבוּ עִיר:
הֵמָּה יְנִיעוּן לֶאֱכֹל אִם לֹא יִשְׂבְּעוּ וַיָּלִינוּ:
וַאֲנִי אָשִׁיר עֻזֶּךָ וַאֲרַנֵּן לַבֹּקֶר חַסְדֶּךָ כִּי הָיִיתָ מִשְׂגָּב לִי וּמָנוֹס בְּיוֹם צַר לִי:
עֻזִּי אֵלֶיךָ אֲזַמֵּרָה כִּי אֱלֹהִים מִשְׂגַּבִּי אֱלֹהֵי חַסְדִּי:

 תיקון הכללי מזמור – עז

לַמְנַצֵּחַ עַל יְדוּתוּן לְאָסָף מִזְמוֹר:
קוֹלִי אֶל אֱלֹהִים וְאֶצְעָקָה קוֹלִי אֶל אֱלֹהִים וְהַאֲזִין אֵלָי:
בְּיוֹם צָרָתִי אֲדֹנָי דָּרָשְׁתִּי יָדִי לַיְלָה נִגְּרָה וְלֹא תָפוּג מֵאֲנָה הִנָּחֵם נַפְשִׁי:
אֶזְכְּרָה אֱלֹהִים וְאֶהֱמָיָה אָשִׂיחָה וְתִתְעַטֵּף רוּחִי סֶלָה:
אָחַזְתָּ שְׁמֻרוֹת עֵינָי נִפְעַמְתִּי וְלֹא אֲדַבֵּר:
חִשַּׁבְתִּי יָמִים מִקֶּדֶם שְׁנוֹת עוֹלָמִים:
אֶזְכְּרָה נְגִינָתִי בַּלָּיְלָה עִם לְבָבִי אָשִׂיחָה וַיְחַפֵּשׂ רוּחִי:
הַלְעוֹלָמִים יִזְנַח אֲדֹנָי וְלֹא יֹסִיף לִרְצוֹת עוֹד:
הֶאָפֵס לָנֶצַח חַסְדּוֹ גָּמַר אֹמֶר לְדֹר וָדֹר:
הֲשָׁכַח חַנּוֹת אֵל אִם קָפַץ בְּאַף רַחֲמָיו סֶלָה:
וָאֹמַר חַלּוֹתִי הִיא שְׁנוֹת יְמִין עֶלְיוֹן:
אֶזְכּוֹר מַעַלְלֵי יָהּ כִּי אֶזְכְּרָה מִקֶּדֶם פִּלְאֶךָ:
וְהָגִיתִי בְכָל פָּעֳלֶךָ וּבַעֲלִילוֹתֶיךָ אָשִׂיחָה:
אֱלֹהִים בַּקֹּדֶשׁ דַּרְכֶּךָ מִי אֵל גָּדוֹל כֵּאלֹהִים:
אַתָּה הָאֵל עֹשֵׂה פֶלֶא הוֹדַעְתָּ בָעַמִּים עֻזֶּךָ:
גָּאַלְתָּ בִּזְרוֹעַ עַמֶּךָ בְּנֵי יַעֲקֹב וְיוֹסֵף סֶלָה:
רָאוּךָ מַּיִם אֱלֹהִים רָאוּךָ מַּיִם יָחִילוּ אַף יִרְגְּזוּ תְהֹמוֹת:
זֹרְמוּ מַיִם עָבוֹת קוֹל נָתְנוּ שְׁחָקִים אַף חֲצָצֶיךָ יִתְהַלָּכוּ:
קוֹל רַעַמְךָ בַּגַּלְגַּל הֵאִירוּ בְרָקִים תֵּבֵל רָגְזָה וַתִּרְעַשׁ הָאָרֶץ:
בַּיָּם דַּרְכֶּךָ וּשְׁבִילְךָ בְּמַיִם רַבִּים וְעִקְּבוֹתֶיךָ לֹא נֹדָעוּ:
נָחִיתָ כַצֹּאן עַמֶּךָ בְּיַד מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן:

 תיקון הכללי מזמור – צ

תְּפִלָּה לְמֹשֶׁה אִישׁ הָאֱלֹהִים אֲדֹנָי מָעוֹן אַתָּה הָיִיתָ לָּנוּ בְּדֹר וָדֹר:
בְּטֶרֶם הָרִים יֻלָּדוּ וַתְּחוֹלֵל אֶרֶץ וְתֵבֵל וּמֵעוֹלָם עַד עוֹלָם  אַתָּה אֵל:
תָּשֵׁב אֱנוֹשׁ עַד דַּכָּא וַתֹּאמֶר שׁוּבוּ בְנֵי אָדָם:
כִּי אֶלֶף שָׁנִים בְּעֵינֶיךָ כְּיוֹם אֶתְמוֹל כִּי יַעֲבֹר וְאַשְׁמוּרָה בַלָּיְלָה:
זְרַמְתָּם שֵׁנָה יִהְיוּ בַּבֹּקֶר כֶּחָצִיר יַחֲלֹף:
בַּבֹּקֶר יָצִיץ וְחָלָף לָעֶרֶב יְמוֹלֵל וְיָבֵשׁ:
כִּי כָלִינוּ בְאַפֶּךָ וּבַחֲמָתְךָ נִבְהָלְנוּ:
שַׁתָּה עֲוֹנֹתֵינוּ לְנֶגְדֶּךָ עֲלֻמֵנוּ לִמְאוֹר פָּנֶיךָ:
כִּי כָל יָמֵינוּ פָּנוּ בְעֶבְרָתֶךָ כִּלִּינוּ שָׁנֵינוּ כְמוֹ הֶגֶה:
יְמֵי שְׁנוֹתֵינוּ בָהֶם שִׁבְעִים שָׁנָה וְאִם בִּגְבוּרֹת שְׁמוֹנִים שָׁנָה וְרָהְבָּם עָמָל וָאָוֶן כִּי גָז חִישׁ וַנָּעֻפָה:
מִי יוֹדֵעַ עֹז אַפֶּךָ וּכְיִרְאָתְךָ עֶבְרָתֶךָ:
לִמְנוֹת יָמֵינוּ כֵּן הוֹדַע וְנָבִא לְבַב חָכְמָה:
שׁוּבָה יְהוָה עַד מָתָי וְהִנָּחֵם עַל עֲבָדֶיךָ:
שַׂבְּעֵנוּ בַבֹּקֶר חַסְדֶּךָ וּנְרַנְּנָה וְנִשְׂמְחָה בְּכָל יָמֵינוּ:
שַׂמְּחֵנוּ כִּימוֹת עִנִּיתָנוּ שְׁנוֹת רָאִינוּ רָעָה:
יֵרָאֶה אֶל עֲבָדֶיךָ פָעֳלֶךָ וַהֲדָרְךָ עַל בְּנֵיהֶם:
וִיהִי נֹעַם אֲדֹנָי אֱלֹהֵינוּ עָלֵינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנָה עָלֵינוּ  וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנֵהוּ:

 תיקון הכללי מזמור – קה

הוֹדוּ לַיהוָה קִרְאוּ בִּשְׁמוֹ הוֹדִיעוּ בָעַמִּים עֲלִילוֹתָיו:
שִׁירוּ לוֹ זַמְּרוּ לוֹ שִׂיחוּ בְּכָל נִפְלְאוֹתָיו:
הִתְהַלְלוּ בְּשֵׁם קָדְשׁוֹ יִשְׂמַח לֵב מְבַקְשֵׁי יְהוָה:
דִּרְשׁוּ יְהוָה וְעֻזּוֹ בַּקְּשׁוּ פָנָיו תָּמִיד:
זִכְרוּ נִפְלְאוֹתָיו אֲשֶׁר עָשָׂה מֹפְתָיו וּמִשְׁפְּטֵי פִיו:
זֶרַע אַבְרָהָם עַבְדּוֹ בְּנֵי יַעֲקֹב בְּחִירָיו:
הוּא יְהוָה אֱלֹהֵינוּ בְּכָל הָאָרֶץ מִשְׁפָּטָיו:
זָכַר לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ דָּבָר צִוָּה לְאֶלֶף דּוֹר:
אֲשֶׁר כָּרַת אֶת אַבְרָהָם וּשְׁבוּעָתוֹ לְיִשְׂחָק:
וַיַּעֲמִידֶהָ לְיַעֲקֹב לְחֹק לְיִשְׂרָאֵל בְּרִית עוֹלָם:
לֵאמֹר לְךָ אֶתֵּן אֶת אֶרֶץ כְּנָעַן חֶבֶל נַחֲלַתְכֶם:
בִּהְיוֹתָם מְתֵי מִסְפָּר כִּמְעַט וְגָרִים בָּהּ:
וַיִּתְהַלְּכוּ מִגּוֹי אֶל גּוֹי מִמַּמְלָכָה אֶל עַם אַחֵר:
לֹא הִנִּיחַ אָדָם לְעָשְׁקָם וַיּוֹכַח עֲלֵיהֶם מְלָכִים:
אַל תִּגְּעוּ בִמְשִׁיחָי וְלִנְבִיאַי אַל תָּרֵעוּ:
וַיִּקְרָא רָעָב עַל הָאָרֶץ כָּל מַטֵּה לֶחֶם שָׁבָר:
שָׁלַח לִפְנֵיהֶם אִישׁ לְעֶבֶד נִמְכַּר יוֹסֵף:
עִנּוּ בַכֶּבֶל רַגְלוֹ בַּרְזֶל בָּאָה נַפְשׁוֹ:
עַד עֵת בֹּא דְבָרוֹ אִמְרַת יְהוָה צְרָפָתְהוּ:
שָׁלַח מֶלֶךְ וַיַתִּירֵהוּ מֹשֵׁל עַמִּים וַיְפַתְּחֵהוּ:
שָׂמוֹ אָדוֹן לְבֵיתוֹ וּמֹשֵׁל בְּכָל קִנְיָנוֹ:
לֶאְסֹר שָׂרָיו בְּנַפְשׁוֹ וּזְקֵנָיו יְחַכֵּם:
וַיָּבֹא יִשְׂרָאֵל מִצְרָיִם וְיַעֲקֹב גָּר בְּאֶרֶץ חָם:
וַיֶּפֶר אֶת עַמּוֹ מְאֹד וַיַּעֲצִמֵהוּ מִצָּרָיו:
הָפַךְ לִבָּם לִשְׂנֹא עַמּוֹ לְהִתְנַכֵּל בַּעֲבָדָיו:
שָׁלַח מֹשֶׁה עַבְדּוֹ אַהֲרֹן אֲשֶׁר בָּחַר בּוֹ:
שָׂמוּ בָם דִּבְרֵי אֹתוֹתָיו וּמֹפְתִים בְּאֶרֶץ חָם:
שָׁלַח חֹשֶׁךְ וַיַּחְשִׁךְ וְלֹא מָרוּ אֶת דְּבָרוֹ:
הָפַךְ אֶת מֵימֵיהֶם לְדָם וַיָּמֶת אֶת דְּגָתָם:
שָׁרַץ אַרְצָם צְפַרְדְּעִים בְּחַדְרֵי מַלְכֵיהֶם:
אָמַר וַיָּבֹא עָרֹב כִּנִּים בְּכָל גְּבוּלָם:
נָתַן גִּשְׁמֵיהֶם בָּרָד אֵשׁ לֶהָבוֹת בְּאַרְצָם:
וַיַּךְ גַּפְנָם וּתְאֵנָתָם וַיְשַׁבֵּר עֵץ גְּבוּלָם:
אָמַר וַיָּבֹא אַרְבֶּה וְיֶלֶק וְאֵין מִסְפָּר:
וַיֹּאכַל כָּל עֵשֶׂב בְּאַרְצָם וַיֹּאכַל פְּרִי אַדְמָתָם:
וַיַּךְ כָּל בְּכוֹר בְּאַרְצָם רֵאשִׁית לְכָל אוֹנָם:
וַיּוֹצִיאֵם בְּכֶסֶף וְזָהָב וְאֵין בִּשְׁבָטָיו כּוֹשֵׁל:
שָׂמַח מִצְרַיִם בְּצֵאתָם כִּי נָפַל פַּחְדָּם עֲלֵיהֶם:
פָּרַשׂ עָנָן לְמָסָךְ וְאֵשׁ לְהָאִיר לָיְלָה:
שָׁאַל וַיָּבֵא שְׂלָו וְלֶחֶם שָׁמַיִם יַשְׂבִּיעֵם:
פָּתַח צוּר וַיָּזוּבוּ מָיִם הָלְכוּ בַּצִּיּוֹת נָהָר:
כִּי זָכַר אֶת דְּבַר קָדְשׁוֹ אֶת אַבְרָהָם עַבְדּוֹ:
וַיּוֹצִא עַמּוֹ בְשָׂשׂוֹן בְּרִנָּה אֶת בְּחִירָיו:
וַיִּתֵּן לָהֶם אַרְצוֹת גּוֹיִם וַעֲמַל לְאֻמִּים יִירָשׁוּ:
בַּעֲבוּר יִשְׁמְרוּ חֻקָּיו וְתוֹרֹתָיו יִנְצֹרוּ הַלְלוּיָהּ:

תיקון הכללי מזמור – קלז

עַל נַהֲרוֹת בָּבֶל שָׁם יָשַׁבְנוּ גַּם בָּכִינוּ בְּזָכְרֵנוּ אֶת צִיּוֹן:
עַל עֲרָבִים בְּתוֹכָהּ תָּלִינוּ כִּנֹּרוֹתֵינוּ:
כִּי שָׁם שְׁאֵלוּנוּ שׁוֹבֵינוּ דִּבְרֵי שִׁיר וְתוֹלָלֵינוּ שִׂמְחָה שִׁירוּ לָנוּ מִשִּׁיר צִיּוֹן:
אֵיךְ נָשִׁיר אֶת שִׁיר יְהוָה עַל אַדְמַת נֵכָר:
אִם אֶשְׁכָּחֵךְ יְרוּשָׁלִָם תִּשְׁכַּח יְמִינִי:
תִּדְבַּק לְשׁוֹנִי לְחִכִּי אִם לֹא אֶזְכְּרֵכִי אִם לֹא אַעֲלֶה אֶת יְרוּשָׁלִַם עַל רֹאשׁ שִׂמְחָתִי:
זְכֹר יְהוָה לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלִָם הָאֹמְרִים עָרוּ עָרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ:
בַּת בָּבֶל הַשְּׁדוּדָה אַשְׁרֵי שֶׁיְשַׁלֶּם לָךְ אֶת גְּמוּלֵךְ שֶׁגָּמַלְתְּ לָנוּ:
אַשְׁרֵי שֶׁיֹּאחֵז וְנִפֵּץ אֶת עֹלָלַיִךְ אֶל הַסָּלַע:

תיקון הכללי מזמור – קנ

הַלְלוּ יָהּ הַלְלוּ אֵל בְּקָדְשׁוֹ הַלְלוּהוּ בִּרְקִיעַ עֻזּוֹ:
הַלְלוּהוּ בִגְבוּרֹתָיו הַלְלוּהוּ כְּרֹב גֻּדְלוֹ:
הַלְלוּהוּ בְּתֵקַע שׁוֹפָר הַלְלוּהוּ בְּנֵבֶל וְכִנּוֹר:
הַלְלוּהוּ בְתֹף וּמָחוֹל הַלְלוּהוּ בְּמִנִּים וְעוּגָב:
הַלְלוּהוּ בְצִלְצְלֵי שָׁמַע הַלְלוּהוּ בְּצִלְצְלֵי תְרוּעָה:
כֹּל הַנְּשָׁמָה תְּהַלֵּל יָהּ הַלְלוּיָהּ:

לאחר סיום המזמורים יאמר שלושה פסוקים אלו:

מִי יִתֵּן מִצִּיּוֹן יְשׁוּעַת יִשְׂרָאֵל  בְּשׁוּב יְהוָה שְׁבוּת עַמּוֹ יָגֵל יַעֲקֹב יִשְׂמַח יִשְׂרָאֵל: וּתְשׁוּעַת צַדִּיקִים מֵיְהוָה מָעוּזָּם בְּעֵת צָרָה: וַיַּעְזְרֵם יְהוָה וַיְפַלְּטֵם יְפַלְּטֵם מֵרְשָׁעִים וְיוֹשִׁיעֵם כִּי חָסוּ בוֹ:

חשיבות התפילה שאחרי התיקון הכללי, היא כמשל לאדם שעשה ניתוח, צריך לאחר הניתוח חדר התאוששות וטיפול שאחרי, כך הקורא את התיקון הכללי צריך את התפילה של רבי נתן מברסלב להתחזק בשמחה שזכה לתיקון ! כנסו תקראו ותצליחו (לא חייבים לומר את התפילה תמיד, אלא מידי פעם) >> תפילה שאחרי התיקון הכללי.

*ניתן ומצווה להעתיק ולפרסם לרבים – מהאתר את התיקון הכללי ולהדפיסו.

קישורים נוספים מומלצים לתיקון הכללי >> תיקון הכללי פירוש המילים ומאמרי התחזקות

אתרי ברסלב : מוסדות ברסלב ומוקד תפילות דחסידי ברסלב - ברסלב מאיר | ישיבה לבעלי תשובה ומתחזקים - נצח מאיר | חדשות ברסלב - ברסלב אמת | שיעורים - חדשות ברסלב | ברסלביקי - ויקפידיה של ברסלב.

 

נהנתם? שתפו לזיכוי הרבים
Share

תיקון הכללי | ברכת אשר יצר

ברכת-אשר-יצרתיקון הכללי (תהלים טז, ז)

אברך את ה´ אשר יעצני.

היינו אכוון בברכתי ביותר באומרי [בתפילת ערבית] "ותקננו בעצה טובה מלפניך"

וכשאקבל העצה – אודה לו ביותר על כך.

כי על הרוב אם אדם היה יודע עיצה לנפשו בכל דבר – החיים היו זורמים

והיה מצליח יותר טוב בכל תחומי החיים..,

ועוד יש לומר:

ד"אשר" מרמז על ברכת "אשר יצר" [ברכה שאומרים אחרי שעושים צרכים (שירותים)]

שכידוע שהוא שבח נפלא ונורא לה´, כענין הלל,

וכנודע שכשמוהרנ"ת ז"ל שאל את רבינו ז"ל מברסלב

מה יכול לעשות נייחא לנשמת הורו שנפטר,

ענה רבינו ז"ל : לומר ברכת "אשר יצר" בכוונה

(שמעתי כ"פ ממו"ר ר´ לוי יצחק בנדר זצ"ל, והו"ד ג"כ בשש"ק ח"ב, כב).

(תיקון הכללי)

נהנתם? שתפו לזיכוי הרבים
Share